FEMM - Do It Again
Posteado por いろ -iro- el jueves, septiembre 23, 2021 con 0 comentarios
TÍTULO: Do It Again [Hazlo de nuevo] ARTISTA: FEMM feat. LIZ MÚSICA: Fz, Invaderous, Lil' Fang (FAKY), LIZ, Scott Bruzenak, Yup'in LETRA: Fz, Invaderous, Lil' Fang (FAKY), LIZ, Scott Bruzenak, Yup'in TRADUCCIÓN: 雨。 |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traducción
Tal vez eres un héroe con un ego brillante,pero yo soy quien necesita bajar tu velocidad.
Justo al origen, volviendo al principio,
sé la verdad, déjame obtener esta información.
¿Vas a actuar como si esto fuera un juego?
Tu chica se ha ido y tu mundo está en llamas.
Estoy aquí relajándome pero mis alas están a la defensiva,
esperando hasta que subas esta roca.
Nunca quise dudar de ti,
pero he estado tan paralizada.
No soy yo misma sin ti,
y sigo escuchando esa triste canción.
No siento nada.
Si sólo vuelves,
ganaremos si lo intentamos de nuevo.
Jugaste conmigo tan bien, de principio a fin,
pero te dejaría hacerlo de nuevo.
Me amaste tanto que me rompiste el corazón,
pero te dejaría hacerlo de nuevo.
Estoy aquí, fuera de tu alcance.
Si pudieras correr hacia mi,
sería un final feliz para los dos,
ven y hazlo de nuevo.
Estoy esperando (pero no por ti)
Me vestiré bien (pero no para ti)
Sonreiré (pero no por ti)
No cambiaré (no para...)
¿Qué planeas hacer con todas esas monedas que estás reuniendo?
¿Planeas comprarme con ese dinero?
Un hongo que te hace grande,
una estrella que te hace veloz, una estrella que te hace invencible.
Soy Peach, dando un gran salto,
haciendo un cambio con mi pantalla de GAME OVER.
Pon tu gorra roja ahí, y estaremos en un país de las maravillas secreto.
Así que date prisa...
ya me cansé de jugar sola un rato(1).
¿Es simplemente el karma?
¿Puedes hacerlo sin la armadura?
¿Puedo ser tu princesa?
Vamos, sólo inténtalo otra vez.
¿Es simplemente el karma?
Vamos chico, inténtalo más fuerte.
Nunca ganarás,
hasta que vayas y lo intentes otra vez.
Jugaste conmigo tan bien, de principio a fin,
pero te dejaría hacerlo de nuevo.
Me amaste tanto que me rompiste el corazón,
pero te dejaría hacerlo de nuevo.
Estoy aquí, fuera de tu alcance.
Si pudieras correr hacia mi,
sería un final feliz para los dos,
ven y hazlo de nuevo.
Sólo cree.
Quítate la armadura,
y si vienes a mi,
podríamos ganar esta vez.
Estoy esperando (pero no por ti)
Me vestiré bien (pero no para ti)
Sonreiré (pero no por ti)
No cambiaré (no para ti)
"Continue" otra vez, ¿Cuántas veces han sido?
Un mundo que puedes reiniciar con sólo oprimir un botón.
¿Estoy haciendo ojos ciegos a la realidad? No es un cuento de hadas.
¿Qué tal si bajas tu espada y tu escudo y vienes aquí?
King.K está en mi dulce cama,
te esperaré en el castillo, todo lo que necesitas para entrar es presionar A.
Activa el interruptor (mantenlo en secreto para todos)(2).
Desde el fondo de mi corazón, quiero que me asfixies... Hey, cariño...
Kanji
Maybe you da hero with a shiny egoBut I'ma need ya strip it down to da speedo
Right to the root, back-back to the intro
I know the truth, lemme get dis info
You gonna act like this some game?
Your girl been gone and your world in flames
I'm here chillin' but my wings on lock
Waitin' til you climb on up this rock
I never meant to doubt you
But I've been so numb
I'm not myself without you
And I keep listenin' to
That sad song
I don't feel a thing
If you just come back
We'll win if we try again
You played me right, from start to end
But I'd let you do it again
You loved me hard, you broke my heart
But I'd let you do it again
I'm here just out of reach
If you would run to me
Z'a happy end for you and me
Go on and do it again
待ってるわ(あなたのためじゃない)
着飾るわ(あなたのためじゃない)
微笑むわ(あなたのためじゃない)
変わらないわ(あなたの…)
コインなんて集めてどうするつもり?
そのお金で私を買うつもり?
あなたを大っきくしちゃうキノコ
スピードスター無敵になるスター
今よりぶっとべる私のピーチ
GAME OVERのスピーチでスイッチ
赤い帽子置いたら 秘密のワンダーランド
だから早く…とうに飽きたヒトリアソビ…
Is this just your karma?
Can you do it without the armor?
Can I be your prin-prin?
Come on just try again-gain
Is it just your karma?
Come on boy, try a little harder
You're never gonna win-win
Unless you go and try again-gain
You played me right, from start to end
But I'd let you do it again
You loved me hard, you broke my heart
But I'd let you do it again
I'm here just out of reach
If you would run to me
Z'a happy end for you and me
Go on and do it again
Just believe
Let your armor down
And if you'd just come to me
We might win this time
待ってるわ(あなたのためじゃない)
着飾るわ(あなたのためじゃない)
微笑むわ(あなたのためじゃない)
変わらないわ(あなたのためじゃない)
またコンティニュー これで何回目
ボタンひとつでやり直せる世界
リアル見てみない?おとぎ話じゃない
その剣と盾おいて こっちに来ない?
ベットで甘いの King.K
城持ってるし、条件はA
コンセント抜いて(みんなには内緒)
ワタシの胸で窒息して欲しいのよ ねぇ…
Romaji
Maybe you da hero with a shiny egoBut I'ma need ya strip it down to da speedo
Right to the root, back-back to the intro
I know the truth, lemme get dis info
You gonna act like this some game?
Your girl been gone and your world in flames
I’m here chillin’ but my wings on lock
Waitin’ til you climb on up this rock
I never meant to doubt you
But I’ve been so numb
I’m not myself without you
And I keep listenin’ to
That sad song I don’t feel a thing
If you just come back
We’ll win if we try again
You played me right, from start to end
But I’d let you do it again
You loved me hard, you broke my heart
But I’d let you do it again
I’m here just out of reach
If you would run to me
Z'a happy end for you and me
go on and do it again
matte’ru wa (anata no tame janai)
kikazaru wa (anata no tame janai)
hohoemu wa (anata no tame janai)
kawaranai (anata no…)
koin nante atsumete dou suru tsumori?
sono okane de watashi wo kau tsumori?
anata wo ookkiku shichau kinoko
SUPIIDO SUTAA muteki ni naru SUTAA
ima yori buttoberu watashi no PIICHII
GAME OVER no SUPIICHI de suicchi
akai boushi oitara himitsu no WANDAARANDO
dakara hayaku… tou ni akita hitoriasobi
Is this just your karma?
Can you do it without the armor?
Can I be your prin-prin?
Come on just try again-gain
Is it just your karma?
Come on boy, try a little harder
You’re never gonna win-win
Unless you go and try again-gain
You played me right, from start to end
But I’d let you do it again
You loved me hard, you broke my heart
But I’d let you do it again
I’m here just out of reach
If you would run to me
Z'a happy end for you and me
go on and do it again
Just believe
Let your armor down
And if you’d just come to me
We might win this time
matte’ru wa (anata no tame janai)
kikazaru wa (anata no tame janai)
hohoemu wa (anata no tame janai)
kawaranai (anata no tame janai)
mata CONTINYUU kore de nankaime
botan hitotsu de yarinaoseru sekai
riaru mite minai? otogibanashi janai
sono ken to tate oite kocchi ni konai?
BEDDO de amai no KING. K
shiro matte’ru shi, jouken wa A
KONSENTO nuite (minna ni wa naisho)
watashi no mune de chissoku shite hoshii no yo nee…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas:
(1) Todo este verso es una referencia Super Mario Bros. "Monedas que estás reuniendo"= En super mario aparecen monedas que el jugador debe reunir para obtener vidas extra. "Un hongo que te hace crecer"= El Super Mushroom es un item que hace a Mario crecer. "Una estrella que te hace veloz, una estrella que te hace invencible"= La Super Star, un item que justamente da a Mario esas dos características. Peach= La princesa Peach, el personaje que se debe rescatar en el juego. "Gorra roja"= La gorra característica que lleva Mario puesta. Pantalla de GAME OVER= El texto que aparece al perder el juego. (2) Este verso es una referencia a conceptos de los videojuegos en general. "Continue"= Cuando pierdes el juego y aparece una pantalla donde te pregunta si quieres intentarlo de nuevo. "Un mundo que puedes reiniciar con sólo oprimir un botón"= Botón de reinicio, muchas consolas lo tienen. Espada y escudo= Posiblemente sea una referencia Link (The Legend Of Zelda). King.K= Podría pensarse que se refiere a King K. Rool (Donkey Kong), pero en realidad se refiere a Bowser, que en Japón se conoce como Koopa o King Koopa. Castillo= El castillo de la princesa Peach. "Presionar A"= Botón en el control de una consola. "Activa el interruptor (mantenlo en secreto para todos)"= Generalmente hay interruptores secretos en algunos juegos que te dan acceso a cuartos, escenas, etc. |
Categories: FEMM (Far East Mention Mannequins)
0 comments:
Publicar un comentario