COALTAR OF THE DEEPERS - EVIL LINE
Posteado por いろ -iro- el miércoles, julio 31, 2019 con 0 comentarios
Traducción
Los pliegues de su falda subían,
porque ella estaba de pie en la azotea de la escuela.
Yo estaba exhalando sueños rosados,
yo estaba exhalando amor rosado,
en el salón de clases que sólo me hacía querer morir,
ahogándome en mis ojos vacíos.
Pongamos un pensamiento en cosas absolutas,
anhelemos por cosas absolutas.
Caminemos sobre esa cerca alta,
en medio de la metrópolis de bajo vuelo.
¿Por el bien de quién estoy derramando mi sangre?
Por tu bien.
En el crepúsculo, los anuncios de neón
tiñen el mundo de un color impuro,
cian, violeta,
azul, negro.
Lleno de calor,
corriendo hacia ti,
bajo el cielo oscuro,
sin tu amor,
nunca gano en este juego,
en la línea del mal.
Si los pliegues de su falda subían
ella sonreía y se iba lejos.
Estoy enmedio del camino de mi sueño rosado.
Estoy enmedio del camino de mi amor rosado.
Escalando sobre aquella cerca alta,
veo el panorama de la ciudad,
en el crepúsculo.
Es tan brillantemente claro,
este vivaz silencio.
Kanji
スカートの翼広げてる
彼女は校舎の屋上で
僕は桃色の夢吐いた
僕は桃色の恋吐いた
死にたがりだらけの教室で
死んだ魚の目で溺れてく
絶対的モノを思慮考慮
絶対的モノを憧憬す
高いフェンスの上歩く
低空飛行中メトロポリス
僕の流す血は何のため?
僕の流す血は君のため
宵闇の夜にネオンサイン
世界は不純な色だらけ
シアン バイオレット
ブルー ブラック
FILL UP HEAT
RUNNING TO YOU
UNDER DARK SKY
WITHOUT YOUR LOVE,
I NEVER WIN IN THE GAME
ON THE EVIL LINE
スカートの翼広げたら
彼女が笑って飛びたった
僕は桃色の夢の途中
僕は桃色の恋の途中
高いフェンスを乗り越えた
パノラマの街に
トワイライト
鮮やかなほどに透明で
賑やかなほどの静寂
Romaji
Sukaato no tsubasa hirogeteru
Kanojo wa kousha no okujou de
Boku wa momoiro no yume haita
Boku wa momoiro no koi haita
shinitagari darake no kyoushitsu de
shinda uonome de oboreteku
zettaiteki mono wo shiryo kouryo
zettaiteki mono wo doukei su
Takai fensu no ue aruku
Teikuu hikou chuu metoroporisu
Boku no nagasu chi wa nanno tame?
Boku no nagasu chi wa kimi no tame
Yoiyami no yoru ni neon sain
Sekai wa fujun na iro darake
Shian baioretto
Buruu burakku
FILL UP HEAT
RUNNING TO YOU
UNDER DARK SKY
WITHOUT YOUR LOVE,
I NEVER WIN IN THE GAME
ON THE EVIL LINE
Sukaato no tsubasa hirogetara
Kanojo ga waratte tobitatta
Boku wa momoiro no yume no tochuu
Boku wa momoiro no koi no tochuu
Takai fensu wo norikoeta
Panorama no machi ni
Towairaito
Azayaka na hodo ni toumei de
Nigiyaka na hodo no seijaku
Categories: coaltar of the deepers
0 comments:
Publicar un comentario