DEZERT - 僕らの夜について (Bokura No Yoru Ni Tsuite)
Posteado por いろ -iro- el miércoles, julio 09, 2025 con 0 comentarios
![]() |
Bokura No Yoru Ni Tsuite (僕らの夜について) Acerca de nuestra noche ARTISTA: DEZERT MÚSICA: Ichinose Chiaki (イチノセチアキ) LETRA: Ichinose Chiaki (イチノセチアキ) TRADUCCIÓN: iro |
---|
Que mi voz te alcance nuevamente por la noche.
Caminaremos, pasando por lugares desconocidos.
De alguna manera, el esperado viaje de hoy, había terminado, pero
en ésta realidad,
me sorprendió escuchar mis propios ideales,
aunque de todas formas, terminarán destruidos.
Vagando solitariamente, lamentándome y
buscándote ansiosamente por todas partes,
sin saber lo que es cierto o lo que falta.
No lo entiendo.
Que mi voz te alcance nuevamente por la noche.
Incluso si eso significa acabar con todo,
por favor, ilumina ésta noche con tu voz.
Seguimos caminando, sintiendo que debemos desconfiar
de éste mundo el cual no elegimos y que avanza despreocupadamente.
La vida está llena de inquietudes
y éstos ideales se vuelven dolorosos,
aunque de todas formas, el tiempo los disolverá.
Hey, hablemos.
Si pudiera descubrir que éste mundo no es tan malo como dicen,
entonces me sentiría un poco recompensado.
¿Hay lugar para mi en lo más profundo de tu ser?
Si vuelves a estar sola,
espero que en ésta noche no sea,
y me dejes cantarte ésta canción.
Que mi voz te alcance nuevamente por la noche,
y deja que todas las impurezas sean removidas.
Que el significado de nuestras noches llegue a ti.
Por favor, ilumíname con tu canción.
¿Qué cantaremos en nuestra última noche?
"Nos alegra habernos conocido".
Caminaremos, pasando por lugares desconocidos.
De alguna manera, el esperado viaje de hoy, había terminado, pero
en ésta realidad,
me sorprendió escuchar mis propios ideales,
aunque de todas formas, terminarán destruidos.
Vagando solitariamente, lamentándome y
buscándote ansiosamente por todas partes,
sin saber lo que es cierto o lo que falta.
No lo entiendo.
Que mi voz te alcance nuevamente por la noche.
Incluso si eso significa acabar con todo,
por favor, ilumina ésta noche con tu voz.
Seguimos caminando, sintiendo que debemos desconfiar
de éste mundo el cual no elegimos y que avanza despreocupadamente.
La vida está llena de inquietudes
y éstos ideales se vuelven dolorosos,
aunque de todas formas, el tiempo los disolverá.
Hey, hablemos.
Si pudiera descubrir que éste mundo no es tan malo como dicen,
entonces me sentiría un poco recompensado.
¿Hay lugar para mi en lo más profundo de tu ser?
Si vuelves a estar sola,
espero que en ésta noche no sea,
y me dejes cantarte ésta canción.
Que mi voz te alcance nuevamente por la noche,
y deja que todas las impurezas sean removidas.
Que el significado de nuestras noches llegue a ti.
Por favor, ilumíname con tu canción.
¿Qué cantaremos en nuestra última noche?
"Nos alegra habernos conocido".
僕の聲よ 君に届け夜にまた
僕等は歩いてゆく 知らない場所を知りたくて
今日が終わるたびに何かを期待したいけど
現実なんてこんなもんさ
理想が聞いて呆れる
どうせへし折られて終いだ
ひとり嘆いて歩き回り
全てを憂いて探し回り
確かなものも何が足りないのかさえも
わからぬまま
僕の聲よ 君に届け夜にまた
終わらせる意味すらも全部
照らしてくれよ こんな夜を 君の聲で
僕等は歩いてゆく 疑うことも覚えながら
選ばれることもなく淡々と進む世界だ
人生なんて一生不安さ
理想が痛みになる
どうせ時が全て溶かしてくれる
ねえ話そうよ
この世界も言うほどに悪くないんだと
そんなことだけでもわかれば少し報われる気がするんだ
君の中に居場所はあるかい?
もし君がまたひとりぼっちになったら
この夜がそうなりゃいいな
そんな歌を歌わせてよ
僕の聲よ 君に届け夜にまた
綺麗事も汚さも全部
届いてくれよ 僕等の夜には意味があるんだと
照らしてくれよ こんな僕を 君の歌で
最後の夜に何を歌おう
「僕等は君に出会えてよかった」と
僕等は歩いてゆく 知らない場所を知りたくて
今日が終わるたびに何かを期待したいけど
現実なんてこんなもんさ
理想が聞いて呆れる
どうせへし折られて終いだ
ひとり嘆いて歩き回り
全てを憂いて探し回り
確かなものも何が足りないのかさえも
わからぬまま
僕の聲よ 君に届け夜にまた
終わらせる意味すらも全部
照らしてくれよ こんな夜を 君の聲で
僕等は歩いてゆく 疑うことも覚えながら
選ばれることもなく淡々と進む世界だ
人生なんて一生不安さ
理想が痛みになる
どうせ時が全て溶かしてくれる
ねえ話そうよ
この世界も言うほどに悪くないんだと
そんなことだけでもわかれば少し報われる気がするんだ
君の中に居場所はあるかい?
もし君がまたひとりぼっちになったら
この夜がそうなりゃいいな
そんな歌を歌わせてよ
僕の聲よ 君に届け夜にまた
綺麗事も汚さも全部
届いてくれよ 僕等の夜には意味があるんだと
照らしてくれよ こんな僕を 君の歌で
最後の夜に何を歌おう
「僕等は君に出会えてよかった」と
Boku no koe yo kimi ni todoke yoru ni mata
Bokura wa aruite yuku shiranai basho wo shiritakute
Kyou ga owaru tabi ni nanika wo kitai shitaikedo
Genjitsu nante konna mon sa
Risou ga kiiteakireru
Douse heshiora rete shimaida
Hitori nageite arukimawari
Subete wo ureite sagashimawari
Tashikana mono mo nani ga tarinai no ka sae mo
Wakaranu mama
Boku no koe yo kimi ni todoke yoru ni mata
Owara seru imi sura mo zenbu
Terashi te kure yo konna yoru wo kimi no koe de
Bokura wa aruite yuku utagau koto mo oboenagara
Eraba reru koto mo naku tantanto susumu sekaida
Jinsei nante isshou fuansa
Risou ga itami ni naru
Douse toki ga subete tokashite kureru
Nee hanasou yo
Kono sekai mo iu hodo ni warukunain dato
Sonna koto dake demo wakareba sukoshi mukuwa reru ki ga surun da
Kimi no naka ni ibasho wa aru kai?
Moshi kimi ga mata hitori bocchi ni nattara
Kono yoru ga sou narya ii na
Sonna uta wo utawa sete yo
Boku no koe yo kimi ni todoke yoru ni mata
Kireigoto mo kitanasa mo zenbu
Todoite kure yo bokura no yoru ni wa imi ga arunda to
Terashite kure yo konna boku wo kimi no uta de
Saigo no yoru ni nani o utaou
"Bokura wa kimi ni deaete yokatta" to
Bokura wa aruite yuku shiranai basho wo shiritakute
Kyou ga owaru tabi ni nanika wo kitai shitaikedo
Genjitsu nante konna mon sa
Risou ga kiiteakireru
Douse heshiora rete shimaida
Hitori nageite arukimawari
Subete wo ureite sagashimawari
Tashikana mono mo nani ga tarinai no ka sae mo
Wakaranu mama
Boku no koe yo kimi ni todoke yoru ni mata
Owara seru imi sura mo zenbu
Terashi te kure yo konna yoru wo kimi no koe de
Bokura wa aruite yuku utagau koto mo oboenagara
Eraba reru koto mo naku tantanto susumu sekaida
Jinsei nante isshou fuansa
Risou ga itami ni naru
Douse toki ga subete tokashite kureru
Nee hanasou yo
Kono sekai mo iu hodo ni warukunain dato
Sonna koto dake demo wakareba sukoshi mukuwa reru ki ga surun da
Kimi no naka ni ibasho wa aru kai?
Moshi kimi ga mata hitori bocchi ni nattara
Kono yoru ga sou narya ii na
Sonna uta wo utawa sete yo
Boku no koe yo kimi ni todoke yoru ni mata
Kireigoto mo kitanasa mo zenbu
Todoite kure yo bokura no yoru ni wa imi ga arunda to
Terashite kure yo konna boku wo kimi no uta de
Saigo no yoru ni nani o utaou
"Bokura wa kimi ni deaete yokatta" to
VIDEO CON SUBTÍTULOS
YouTube | MEGA
Categories: DEZERT
0 comments:
Publicar un comentario